الشروط والأحكام العامة للبيع (الإنجليزية)
LYMB.iO GmbH، Gysslingstrasse 72، 80805 Munich، Germany
نؤكد طلبك وفقًا للتطبيق الحصري لشروط وأحكام البيع العامة الخاصة بنا.
§ 1 التطبيق
(1) تطبق شروط وأحكام البيع هذه حصريًا. لا تنطبق الشروط المخالفة أو المخالفة إلا إذا تم الاتفاق عليها صراحةً كتابةً.
(2) تحكم شروط وأحكام البيع هذه أيضًا جميع المعاملات المستقبلية بين الطرفين ، كما تسري أيضًا إذا قمنا بالتسليم على الرغم من معرفتنا بشروط مختلفة أو مخالفة.
(3) تنطبق شروط وأحكام البيع هذه فقط على رواد الأعمال أو الكيانات الحكومية أو المؤسسات الحكومية الخاصة بالمعنى المقصود في sec. 310 الفقرة. 1 BGB (القانون المدني الألماني).
§ 2 العرض والقبول
بقدر ما يشكل الطلب عرضًا ملزمًا ، يحق لنا قبول العرض في غضون أسبوعين.
§ 3 الأسعار والدفع
(1) الأسعار سابقة الأعمال ، باستثناء ضريبة القيمة المضافة القانونية ذات الصلة (إن وجدت).
(2) يكون سعر الشراء مستحقًا وصافي الدفع خلال 30 يومًا من تاريخ الفاتورة. من تاريخ الاستحقاق ، تبلغ فائدة التخلف عن السداد 8٪ أعلى من سعر الفائدة الأساسي المعني ص. أ. يجب أن تتراكم. نحن نحتفظ بجميع الحقوق للمطالبة بتعويضات أخرى عن التأخير.
§ 4 الإزاحة ، التجنيب
يحق للمشتري إجراء المقاصة فقط بقدر ما يتم الاعتراف بمطالبة المشتري المقابلة أو عدم منازعها أو تقييمها في حكم ملزم قانونًا. يحق للمشتري المطالبة بحقوق الاحتفاظ فقط بالقدر الذي تستند إليه هذه الحقوق على نفس المعاملة.
§ 5 عمليات التسليم
(1) التسليم مشروط بالأداء المناسب وفي الوقت المناسب لجميع واجبات المشتري.
(2) في حالة التقصير في القبول أو الإخلال بواجبات التعاون من قبل المشتري ، يحق لنا المطالبة بأي ضرر ناتج بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر النفقات الإضافية ، إن وجدت. مزيد من الأضرار محجوزة. في هذه الحالة ، ينتقل خطر فقدان البضائع أو تلفها إلى المشتري في وقت التقصير أو الإخلال بواجب التعاون.
(3) يتم نقل البضائع بدون تأمين وفي أي حال من الأحوال على مسؤولية المشتري. وينطبق هذا أيضًا في حالات التسليم مجانًا وبغض النظر عن وسيلة النقل التي يجب استخدامها. لا يتم توفير أي تأمين على النقل إلا بناءً على طلب صريح من المشتري. أي تكاليف تنشأ عن ذلك يجب أن تكون على حساب المشتري فقط.
§ 6 اجتياز المخاطر والشحن
إذا طلب المشتري شحن البضائع ، فإن مخاطر فقدان البضائع أو تلفها تنتقل إلى المشتري عند الإرسال.
القسم 7 الاحتفاظ بالملكية
(1) نحتفظ بحق ملكية البضائع حتى استلام جميع المدفوعات بالكامل. في حالة خرق المشتري للعقد بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، التخلف عن السداد ، يحق لنا حيازة البضائع.
(2) طالما لم يتم دفع ثمن الشراء بالكامل ، يجب على المشتري إبلاغنا كتابيًا على الفور إذا أصبحت البضاعة خاضعة لحقوق الغير أو أعباء أخرى.
(3) يجوز للمشتري إعادة بيع البضائع الخاضعة للاحتفاظ بالملكية أعلاه فقط في سياق عمله المعتاد. في هذه الحالة ، يعين المشتري بموجب هذا جميع المطالبات الناشئة عن إعادة البيع هذه ، سواء تمت معالجة البضائع أم لا ، إلينا. بصرف النظر عن حقنا في المطالبة بالدفع المباشر ، يحق للمشتري الحصول على مدفوعات المطالبات المخصصة. ولهذه الغاية ، نوافق على عدم المطالبة بالدفع على المطالبات المخصصة إلى الحد الذي يمتثل فيه المشتري لجميع التزاماته الخاصة بالدفع ولا يخضع لطلب الإعسار أو الإجراءات المماثلة أو أي وقف للمدفوعات.
(4) بقدر ما تتجاوز الأوراق المالية المذكورة أعلاه المطالبة المضمونة بأكثر من 10٪ ، فإننا ملزمون ، بناءً على اختيارنا ، بالإفراج عن هذه الأوراق المالية بناءً على طلب المشتري.
المادة 8 الضمان
(1) الشرط المسبق لأي مطالبة ضمان للمشتري هو امتثال المشتري الكامل لجميع المتطلبات المتعلقة بالفحص والاعتراض التي وضعتها ثانية. 377 HGB (القانون التجاري الألماني).
(2) تسقط مطالبات الضمان بالتقادم بعد 12 شهرًا من مرور الخطر.
(3) في حالة عدم مطابقة البضائع ، يحق للمشتري أداء بديل في شكل تحسين لاحق أو تسليم سلع مطابقة. إذا فشل هذا الأداء البديل ، يحق للمشتري تخفيض سعر الشراء أو الانسحاب من العقد.
§ 9 المسؤولية
(1) في حالة النية أو الإهمال الجسيم من جانبنا أو من جانب وكلائنا أو مساعدينا في الأداء ، فنحن مسؤولون وفقًا لأحكام القانون المعمول به ؛ وينطبق الشيء نفسه في حالة الإخلال بالتزامات العقد الأساسية. إلى المدى الذي يكون فيه خرق العقد غير مقصود ، فإن مسؤوليتنا عن الأضرار ستكون مقصورة على الضرر المتوقع عادة.
(2) يجب أن تظل مسؤوليتنا عن الأضرار الجسيمة التي تلحق بالحياة أو الجسم أو الصحة وكذلك مسؤوليتنا بموجب قانون المسؤولية عن المنتجات غير متأثرة.
(3) يتم إخلاء المسؤولية عن أي مسؤولية غير منصوص عليها صراحةً أعلاه.
القسم 10 القانون المعمول به ، الاختصاص القضائي
(1) يخضع هذا العقد لقوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية (باستثناء اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع).
(2) يجب أن يكون مكان الأداء ومكان الاختصاص الحصري لجميع النزاعات الناشئة عن هذا العقد أو فيما يتعلق به هو ميونيخ ، ألمانيا.
(3) في حالة وجود نزاع حول تفسير هذا العقد ، تكون النسخة الألمانية من هذه الشروط حاسمة.