الشروط والأحكام العامة للبيع (الإنجليزية)

LYMB.iO GmbH، Gysslingstrasse 72، 80805 Munich، Germany

نؤكد طلبك وفقًا للتطبيق الحصري لشروط وأحكام البيع العامة الخاصة بنا.

§ 1 التطبيق

(1) تطبق شروط وأحكام البيع هذه حصريًا. لا تنطبق الشروط المخالفة أو المخالفة إلا إذا تم الاتفاق عليها صراحةً كتابةً.

(2) تحكم شروط وأحكام البيع هذه أيضًا جميع المعاملات المستقبلية بين الطرفين ، كما تسري أيضًا إذا قمنا بالتسليم على الرغم من معرفتنا بشروط مختلفة أو مخالفة.

(3) تنطبق شروط وأحكام البيع هذه فقط على رواد الأعمال أو الكيانات الحكومية أو المؤسسات الحكومية الخاصة بالمعنى المقصود في sec. 310 الفقرة. 1 BGB (القانون المدني الألماني).

§ 2 العرض والقبول

بقدر ما يشكل الطلب عرضًا ملزمًا ، يحق لنا قبول العرض في غضون أسبوعين.

§ 3 الأسعار والدفع

(1) الأسعار سابقة الأعمال ، باستثناء ضريبة القيمة المضافة القانونية ذات الصلة (إن وجدت).

(2) يكون سعر الشراء مستحقًا وصافي الدفع خلال 30 يومًا من تاريخ الفاتورة. من تاريخ الاستحقاق ، تبلغ فائدة التخلف عن السداد 8٪ أعلى من سعر الفائدة الأساسي المعني ص. أ. يجب أن تتراكم. نحن نحتفظ بجميع الحقوق للمطالبة بتعويضات أخرى عن التأخير.

§ 4 الإزاحة ، التجنيب

يحق للمشتري إجراء المقاصة فقط بقدر ما يتم الاعتراف بمطالبة المشتري المقابلة أو عدم منازعها أو تقييمها في حكم ملزم قانونًا. يحق للمشتري المطالبة بحقوق الاحتفاظ فقط بالقدر الذي تستند إليه هذه الحقوق على نفس المعاملة.

§ 5 عمليات التسليم

(1) التسليم مشروط بالأداء المناسب وفي الوقت المناسب لجميع واجبات المشتري.

(2) في حالة التقصير في القبول أو الإخلال بواجبات التعاون من قبل المشتري ، يحق لنا المطالبة بأي ضرر ناتج بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر النفقات الإضافية ، إن وجدت. مزيد من الأضرار محجوزة. في هذه الحالة ، ينتقل خطر فقدان البضائع أو تلفها إلى المشتري في وقت التقصير أو الإخلال بواجب التعاون.

(3) يتم نقل البضائع بدون تأمين وفي أي حال من الأحوال على مسؤولية المشتري. وينطبق هذا أيضًا في حالات التسليم مجانًا وبغض النظر عن وسيلة النقل التي يجب استخدامها. لا يتم توفير أي تأمين على النقل إلا بناءً على طلب صريح من المشتري. أي تكاليف تنشأ عن ذلك يجب أن تكون على حساب المشتري فقط.

§ 6 اجتياز المخاطر والشحن

إذا طلب المشتري شحن البضائع ، فإن مخاطر فقدان البضائع أو تلفها تنتقل إلى المشتري عند الإرسال.

القسم 7 الاحتفاظ بالملكية

(1) نحتفظ بحق ملكية البضائع حتى استلام جميع المدفوعات بالكامل. في حالة خرق المشتري للعقد بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، التخلف عن السداد ، يحق لنا حيازة البضائع.

(2) طالما لم يتم دفع ثمن الشراء بالكامل ، يجب على المشتري إبلاغنا كتابيًا على الفور إذا أصبحت البضاعة خاضعة لحقوق الغير أو أعباء أخرى.

(3) يجوز للمشتري إعادة بيع البضائع الخاضعة للاحتفاظ بالملكية أعلاه فقط في سياق عمله المعتاد. في هذه الحالة ، يعين المشتري بموجب هذا جميع المطالبات الناشئة عن إعادة البيع هذه ، سواء تمت معالجة البضائع أم لا ، إلينا. بصرف النظر عن حقنا في المطالبة بالدفع المباشر ، يحق للمشتري الحصول على مدفوعات المطالبات المخصصة. ولهذه الغاية ، نوافق على عدم المطالبة بالدفع على المطالبات المخصصة إلى الحد الذي يمتثل فيه المشتري لجميع التزاماته الخاصة بالدفع ولا يخضع لطلب الإعسار أو الإجراءات المماثلة أو أي وقف للمدفوعات.

(4) بقدر ما تتجاوز الأوراق المالية المذكورة أعلاه المطالبة المضمونة بأكثر من 10٪ ، فإننا ملزمون ، بناءً على اختيارنا ، بالإفراج عن هذه الأوراق المالية بناءً على طلب المشتري.

المادة 8 الضمان

(1) الشرط المسبق لأي مطالبة ضمان للمشتري هو امتثال المشتري الكامل لجميع المتطلبات المتعلقة بالفحص والاعتراض التي وضعتها ثانية. 377 HGB (القانون التجاري الألماني).

(2) تسقط مطالبات الضمان بالتقادم بعد 12 شهرًا من مرور الخطر.

(3) في حالة عدم مطابقة البضائع ، يحق للمشتري أداء بديل في شكل تحسين لاحق أو تسليم سلع مطابقة. إذا فشل هذا الأداء البديل ، يحق للمشتري تخفيض سعر الشراء أو الانسحاب من العقد.

§ 9 المسؤولية

(1) في حالة النية أو الإهمال الجسيم من جانبنا أو من جانب وكلائنا أو مساعدينا في الأداء ، فنحن مسؤولون وفقًا لأحكام القانون المعمول به ؛ وينطبق الشيء نفسه في حالة الإخلال بالتزامات العقد الأساسية. إلى المدى الذي يكون فيه خرق العقد غير مقصود ، فإن مسؤوليتنا عن الأضرار ستكون مقصورة على الضرر المتوقع عادة.

(2) يجب أن تظل مسؤوليتنا عن الأضرار الجسيمة التي تلحق بالحياة أو الجسم أو الصحة وكذلك مسؤوليتنا بموجب قانون المسؤولية عن المنتجات غير متأثرة.

(3) يتم إخلاء المسؤولية عن أي مسؤولية غير منصوص عليها صراحةً أعلاه.

القسم 10 القانون المعمول به ، الاختصاص القضائي

(1) يخضع هذا العقد لقوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية (باستثناء اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع).

(2) يجب أن يكون مكان الأداء ومكان الاختصاص الحصري لجميع النزاعات الناشئة عن هذا العقد أو فيما يتعلق به هو ميونيخ ، ألمانيا.

(3) في حالة وجود نزاع حول تفسير هذا العقد ، تكون النسخة الألمانية من هذه الشروط حاسمة.

الشروط والأحكام العامة لبيع البضائع

FUN WITH BALLS GmbH، Gysslingstrasse 72، 80805 Munich، Germany

نؤكد طلبك بموجب الصلاحية الحصرية لشروط وأحكام البيع العامة الخاصة بنا.

§ 1 الصلاحية

(1) (1) تنطبق شروط البيع هذه حصريًا. لا نعترف بالشروط المنحرفة أو المتضاربة ما لم نتفق عليها صراحةً كتابةً.

(2) تنطبق شروط البيع هذه أيضًا على جميع المعاملات المستقبلية بين الأطراف وحتى إذا قمنا بتسليم البضائع مع العلم بشروط منحرفة أو متضاربة.

(3) تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة للبيع فقط على رواد الأعمال والكيانات القانونية بموجب القانون العام أو الصناديق الخاصة بموجب القانون العام بالمعنى المقصود في القسم 310 ، الفقرة 1 من القانون المدني الألماني.

§ 2 العرض والقبول

إذا كان الطلب يمثل عرضًا (§ 145 BGB) ، فيحق لنا قبوله في غضون أسبوعين.

§ 3 الأسعار والدفع

(1) أسعارنا هي أعمال سابقة ، بالإضافة إلى ضريبة المبيعات القانونية ذات الصلة (إن وجدت).

(2) يكون سعر الشراء مستحقًا لصافي الدفع في غضون 30 يومًا من إصدار الفواتير. بعد تاريخ الاستحقاق ، تزيد الفائدة الافتراضية بنسبة 8٪ عن سعر الفائدة الأساسي المعني محسوب. نحتفظ بالحق في تأكيد المزيد من الضرر الناجم عن التأخير.

§ 4 التعويض والاحتفاظ

لا يحق للمشتري المقاصة إلا إذا كانت مطالباته المضادة غير متنازع عليها أو تم إثباتها بشكل قانوني. يحق للمشتري فقط تأكيد حقوق الاحتفاظ على أساس المطالبات المضادة من نفس العلاقة التعاقدية.

§ 5 التسليم

(1) يتطلب التسليم الوفاء المناسب وفي الوقت المناسب بالتزامات المشتري.

(2) في حالة التقصير في القبول أو أي انتهاك آخر مذنب لالتزام المشتري بالتعاون ، يحق لنا الحصول على تعويض عن الضرر الناتج ، بما في ذلك أي نفقات إضافية. تظل مطالبات أخرى محجوزة. في هذه الحالة ، ينتقل خطر الخسارة العرضية أو التدهور العرضي للبضائع إلى المشتري في وقت التقصير في القبول أو أي انتهاك آخر لواجبات التعاون.

(3) يتم إرسال بضائعنا بدون تأمين على مسؤولية المشتري. ينطبق هذا أيضًا إذا افترضنا تكاليف الشحن وبغض النظر عن طريق النقل. لن يتم التأمين على البضائع إلا بناءً على طلب صريح من المشتري. أي تكاليف للتأمين يجب أن يتحملها المشتري.

§ 6 اجتياز المخاطر ، إيفاد

إذا تم شحن البضائع بناءً على طلب المشتري ، فإن مخاطر الخسارة العرضية والتدهور العرضي للبضائع تنتقل إلى المشتري في وقت الشحن.

§ 7 الاحتفاظ بحق الملكية

(1) تظل البضائع ملكًا لنا حتى يتم استلام جميع المدفوعات بالكامل. في حالة خرق المشتري للعقد ، بما في ذلك التخلف عن السداد ، يحق لنا استرداد البضائع.

(2) إذا لم يتم دفع ثمن الشراء بالكامل ، يجب على المشتري إبلاغنا كتابةً على الفور إذا كانت البضاعة مرهونة بحقوق طرف ثالث أو خاضعة لتدخلات أخرى من قبل أطراف ثالثة.

(3) يحق للمشتري إعادة بيع البضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية في سياق العمل المعتاد. ومع ذلك ، في هذه الحالة ، يقوم بالفعل بتعيين جميع المطالبات من إعادة البيع هذه إلينا ، بغض النظر عما إذا كان ذلك يحدث قبل أو بعد أي معالجة للبضائع المسلمة بموجب الاحتفاظ بحق الملكية. بغض النظر عن سلطتنا في تحصيل المطالبة بأنفسنا ، يظل المشتري مخولًا بتحصيل المطالبة حتى بعد التنازل. في هذا السياق ، نتعهد بعدم تحصيل المطالبة طالما وبقدر ما يفي المشتري بالتزامات الدفع الخاصة به ، لم يتم تقديم أي طلب لفتح إجراءات إفلاس أو إجراءات مماثلة ولم يتم تعليق المدفوعات.

(4) بقدر ما تتجاوز الأوراق المالية المذكورة أعلاه المطالبات المضمونة بأكثر من 10٪ ، فإننا ملزمون بالإفراج عن الأوراق المالية التي نختارها بناءً على طلب المشتري.

§ 8 الضمان

(1) من الشروط الأساسية لأي حقوق ضمان للمشتري وفائه المناسب لجميع التزامات الفحص والشكاوى المستحقة وفقًا للمادة 377 HGB.

(2) يمكن تأكيد مطالبات الضمان في غضون 12 شهرًا بعد نقل المخاطر.

(3) في حالة وجود عيوب في البضائع ، يحق للمشتري أداء تكميلي في شكل إصلاح العيب أو تسليم سلعة خالية من العيوب. إذا فشل الأداء التكميلي ، يحق للمشتري تخفيض سعر الشراء أو الانسحاب من العقد.

§ 9 المسؤولية

(1) في حالة النية أو الإهمال الجسيم من جانبنا أو من جانب ممثلينا أو وكلائنا بالنيابة ، فإننا مسؤولون وفقًا للأحكام القانونية ؛ وبالمثل في حالة الانتهاك الجسيم للالتزامات التعاقدية الأساسية. بقدر ما لا يوجد خرق متعمد للعقد ، فإن مسؤوليتنا عن الأضرار تقتصر على الضرر المتوقع والذي يحدث عادة.

(2) تظل المسؤولية عن الإصابة المذنبة للحياة أو الأطراف أو الصحة وكذلك المسؤولية بموجب قانون المسؤولية عن المنتج غير متأثرة.

(3) ما لم ينص صراحة على خلاف ذلك أعلاه ، يتم استبعاد مسؤوليتنا.

§ 10 القانون الواجب التطبيق ، مكان الاختصاص القضائي

(1) يخضع هذا العقد لقانون جمهورية ألمانيا الاتحادية (باستثناء اتفاقية الأمم المتحدة للمبيعات).

(2) مكان الأداء ومكان الاختصاص الحصري لجميع النزاعات الناشئة عن هذا العقد أو فيما يتعلق به هو ميونيخ.

(3) في حالة وجود تفسير متنازع عليه للعقد ، تسود النسخة الألمانية من هذه الشروط والأحكام العامة.