CONDITIONS GENERALES DE VENTE
Nous confirmons votre commande sous réserve de l'application exclusive de nos conditions générales de vente.
§ 1 Requête
1. Les présentes conditions générales de vente s'appliquent exclusivement. Des conditions différentes ou contraires ne s'appliquent pas, sauf si elles ont été expressément convenues par écrit.
2. Les présentes conditions générales de vente régiront également toutes les transactions futures entre les parties et s'appliqueront également si nous effectuons la livraison malgré notre connaissance de conditions différentes ou contraires.
3. Les présentes conditions générales de vente ne s'appliquent qu'aux entrepreneurs, aux entités gouvernementales ou aux domaines gouvernementaux spéciaux au sens de l'art. 310 par. 1 BGB (Code civil allemand).
4. Ces conditions générales de vente régissent également les licences de logiciels, les abonnements et les services numériques associés que nous fournissons.
§ 2 Offre, Acceptation
1. Toute commande passée par le client constitue une offre ferme d'achat de nos produits ou services selon les présentes conditions. Nous nous réservons le droit d'accepter ces offres dans les deux semaines suivant leur réception. Cette acceptation peut être communiquée par écrit, par voie électronique ou via l'activation d'une licence logicielle.
2. L'acceptation des offres par les clients peut se faire par plusieurs méthodes, notamment :
a. Signature électronique : les offres envoyées aux clients par voie électronique peuvent être acceptées via une signature électronique, constituant un accord contraignant.
b. Confirmation par e-mail : les clients peuvent envoyer une confirmation écrite d'acceptation ou un bon de commande (PO) par e-mail, qui est considéré comme valide. acceptation.
c. Achats dans la boutique en ligne : les commandes passées directement via notre boutique en ligne sont contraignantes et sont soumises à ces termes et conditions lors de l'achat.
3. Quel que soit le mode d'acceptation, tous les accords sont soumis à l'application exclusive des présentes Conditions Générales.
§ 3 Prix, Paiement
1. Les prix s'entendent départ usine, hors TVA légale respective (le cas échéant).
2. Tout le matériel doit être entièrement payé avant expédition. Cette politique s'applique également aux prix spécifiques au projet, aux contrats préétablis pour les commandes groupées et aux accords de revendeur, sauf convention contraire expresse. Toute exception à cette politique de paiement doit être convenue au préalable et confirmée par nous par écrit. De telles dérogations s'appliqueront uniquement à l'accord spécifique décrit dans la confirmation écrite et ne créeront aucun précédent pour les transactions futures.
3. Pour les abonnements logiciels, le paiement est dû le jour de l'achat. Les abonnements sont disponibles pour des licences mensuelles ou annuelles, sauf accord contraire. Les abonnements se renouvellent automatiquement à la date de renouvellement et les clients recevront plusieurs e-mails de rappel avant le renouvellement. Il est de la responsabilité du client de garantir une annulation dans les délais avant la date de renouvellement afin d'éviter des frais supplémentaires.
4. Les abonnements logiciels déjà commencés ne peuvent pas être annulés rétroactivement. Les clients restent entièrement responsables du paiement des abonnements couvrant les périodes déjà commencées, même si le logiciel ou la licence n'a pas été activement utilisé.
5. Les paiements doivent être effectués en EUR, sauf accord contraire. Les clients supportent tous les frais bancaires et les éventuelles différences de taux de change.
6.Le paiement est réputé avoir été effectué uniquement lorsque le montant total a été reçu sur notre compte désigné, sans aucune déduction des frais bancaires, des frais de change ou d'autres frais liés au transfert.
7. Toutes les factures doivent être payées au plus tard deux semaines après leur date d'échéance. Si le paiement n'est pas reçu dans ce délai, nous pouvons prendre d'autres mesures pour récupérer le montant impayé, y compris, mais sans s'y limiter, retenir les livraisons futures, suspendre les services en cours ou engager une procédure judiciaire de recouvrement.
8. En cas de retard de paiement, nous nous réservons le droit de facturer des intérêts sur le montant impayé à un taux de 8 % supérieur au taux d'intérêt de base respectif par an, conformément à la loi applicable.
§ 4 Décalage, retenue
1. L'acheteur n'a pas le droit de compenser d'éventuelles créances avec les montants qui nous sont dus, à moins que ces créances n'aient été expressément reconnues par nous par écrit ou confirmées par un jugement final et juridiquement contraignant.
2. La rétention ou la retenue de paiements par l'acheteur n'est pas autorisée, sauf lorsqu'elle est directement liée aux biens ou services spécifiques en litige et uniquement dans la mesure nécessaire pour remédier au défaut ou au problème en question.
§ 5 Livraison
1. La livraison du matériel commence une fois le paiement intégral reçu. Les marchandises seront préparées pour l'expédition dans les plus brefs délais.
a. Retards dans la chaîne d'approvisionnement : En cas de retard dans notre chaîne d'approvisionnement, nous en informerons immédiatement le client. Si le client a des délais spécifiques, nous lui recommandons fortement de le contacter pour confirmer les délais et la disponibilité avant de finaliser l'achat.
2. Le client peut choisir son mode de livraison préféré en fonction de son budget et de ses attentes.
3. Les services numériques, tels que les licences de logiciels, sont livrés immédiatement après le paiement, sauf s'ils impliquent une personnalisation ou un travail supplémentaire, ce qui nécessitera plus de temps.
4. Toutes les ventes excluent les droits de douane, taxes d'importation ou autres frais connexes, qui sont à la charge exclusive du client.
Exemple : Pour les envois vers des pays hors UE, des frais de douane et des droits d'importation seront appliqués. Ceux-ci sont calculés et facturés par les autorités locales de la juridiction du client et doivent être payés séparément par le client.
§ 6 Transfert des risques, expédition
1. Tous les envois sont assurés via notre prestataire de transport. Cependant, il est obligatoire que le client inspecte toutes les livraisons dès leur réception.
2. Tout dommage ou divergence visible doit être documenté et signalé immédiatement après la livraison. Il n'est pas possible d'engager une réclamation pour dommages causés par le transport si ces inspections ne sont pas effectuées correctement.
3. Si le client demande l'expédition des marchandises, le risque de perte ou de dommage est transféré au client dès l'expédition, même si l'expédition est assurée.
§ 7 Réserve de propriété
1. Nous conservons la propriété des marchandises jusqu'à réception complète de tous les paiements. En cas de rupture du contrat par l'acheteur, y compris, sans limitation, défaut de paiement, nous sommes en droit de prendre possession des marchandises.
2. Tant que le prix d'achat n'a pas été entièrement payé, l'acheteur doit nous informer immédiatement par écrit si la marchandise devient soumise à des droits de tiers ou à d'autres charges.
3.L'acheteur ne peut revendre les marchandises soumises à la réserve de propriété ci-dessus que dans le cadre d'activités commerciales régulières. Dans de tels cas, l'acheteur nous cède toutes les créances résultant d'une telle revente. Nous nous engageons à ne pas recouvrer ces créances tant que l'acheteur respecte ses obligations de paiement
4. Si la sûreté dépasse la créance garantie de plus de 10 %, nous libérerons l'excédent de sûreté à la demande de l'acheteur.
§ 8 Rétention du logo
1. Tous les systèmes MultiBall comportent plusieurs logos et éléments de marque, qui doivent rester visibles et intacts. Le client n'est pas autorisé à les supprimer ou à les modifier sans notre accord écrit préalable.
2. Option de marque blanche : il est possible d’utiliser le système comme solution en marque blanche. Toutefois, cela nécessite un accord préalable et toute suppression ou remplacement de logos ou d'autocollants doit être explicitement approuvé par écrit.
§ 9 Service et garantie
1. Conditions de garantie applicables : Les conditions de garantie pour chaque achat sont celles indiquées sur la facture correspondante.
2. Période de garantie matérielle : nous offrons une garantie de cinq ans sur tous les composants matériels, à l'exception des ordinateurs, des projecteurs et des panneaux
3. Procédure de réclamation au titre de la garantie : les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises dès que possible via notre système de ticket d'assistance pour garantir un traitement rapide. Une fois la réclamation soumise, le client peut choisir parmi deux options de résolution :
4. Inspection et contrôle qualité : les pièces retournées seront soumises à une inspection de qualité pour déterminer si le problème était dû à un défaut de fabrication ou à une mauvaise utilisation. Si le problème n'est pas couvert par la garantie (par exemple, dommages causés par une mauvaise utilisation), le client aura deux options :
5. Frais d'expédition : Pour les remplacements sous garantie, le client est responsable des frais de retour de la pièce défectueuse. Nous prendrons en charge les frais d'expédition de la pièce de rechange au client.
6. Service de livraison : Le service de livraison utilisé pour les remplacements sous garantie sera le même niveau de service que celui décrit au §5, la livraison par défaut étant la livraison standard, sauf indication contraire. Des options de livraison express sont disponibles moyennant des frais supplémentaires.
7. Exigences d'emballage : Le client est responsable de l'emballage de la pièce retournée conformément aux conditions d'emballage du prestataire de services logistiques afin d'assurer une protection adéquate pendant l'expédition. Ceci est nécessaire pour qu'UPS accepte la responsabilité de tout dommage pouvant survenir pendant le transport, comme indiqué au §6.
8.Ce qui est couvert : La garantie couvre les défauts de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation. Une mauvaise utilisation est définie comme une mauvaise manipulation, des modifications non autorisées, une utilisation du produit en dehors des paramètres spécifiés ou le non-respect des instructions de maintenance et d'utilisation. Les problèmes résultant d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'accidents ou de facteurs externes ne sont pas couverts par la garantie.
9. Garantie « Satisfait ou Remboursé » : Comme indiqué sur notre site Internet, une garantie « Satisfait ou Remboursé » s'applique sous certaines conditions : Le produit doit être retourné dans son état d'origine pendant la période de garantie indiquée. La garantie est nulle si le produit présente des signes de mauvaise utilisation ou de mauvaise manipulation. Le remboursement prévu au titre de la garantie de remboursement sera limité à la valeur résiduelle du produit au moment du retour, compte tenu de la dépréciation ou de l'usure.
10. Acceptation des décisions de garantie : si nous déterminons qu'un problème n'est pas couvert par la garantie, cette décision doit être acceptée par le client.
11. Les demandes de garantie ne peuvent être faites que par le client final qui a acheté le produit. Les revendeurs, distributeurs ou partenaires ne sont pas éligibles pour réclamer une garantie au nom de leurs clients.
12. Pendant l'entretien ou la maintenance, vous accordez aux
§ 10 Responsabilité
1. En cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de notre part ou de celle de nos agents ou assistants dans l'exécution, nous sommes responsables conformément aux dispositions de la loi applicable. Il en va de même en cas de violation des obligations contractuelles fondamentales. Dans la mesure où la rupture du contrat n'est pas intentionnelle, notre responsabilité pour les dommages est limitée aux dommages généralement prévisibles.
2. Notre responsabilité pour les dommages coupables à la vie, au corps ou à la santé ainsi que notre responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits ne sont pas affectées.
3. Toute responsabilité non expressément prévue ci-dessus sera déclinée.
§ 11 Logiciels et services numériques
1. Les licences logicielles et les abonnements sont fournis tels quels.
2. Nous nous réservons le droit de mettre à jour ou de modifier le logiciel périodiquement, ce qui peut nécessiter des interruptions temporaires du service.
3. Les licences de logiciels ne sont pas transférables et ne peuvent être utilisées que par l'entité acheteuse. Toute revente, sous-licence ou transfert sans consentement écrit préalable est interdit.
§ 12 Force Majeure
1. Aucune des parties ne sera responsable de l'inexécution causée par des événements échappant à tout contrôle raisonnable, notamment les catastrophes naturelles, les guerres, les pandémies, les actions gouvernementales ou les perturbations des chaînes d'approvisionnement ou des transports.
2. Dans de tels cas, les deux parties ont droit à une prolongation du délai pour remplir leurs obligations ou, si la perturbation persiste pendant une période déraisonnable, à résilier le contrat sans pénalités.