CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

LYMB.iO GmbH, Gysslingstr.72, 80805 Monaco, Germania

Confermiamo il vostro ordine con l'esclusiva applicazione delle nostre condizioni generali di vendita.

§ 1 Applicazione

1. I presenti termini e condizioni di vendita si applicano in via esclusiva. Condizioni diverse o contrarie non si applicano se non espressamente concordate per iscritto.

2. Le presenti condizioni di vendita regolano anche tutte le future transazioni tra le parti e si applicano anche se eseguiamo la consegna nonostante siamo a conoscenza di condizioni diverse o contrarie.

3. Le presenti condizioni di vendita si applicano solo nei confronti di imprenditori, enti governativi o proprietà statali speciali ai sensi del sec. 310 para. 1 BGB (Codice Civile Tedesco).

4. I presenti termini e condizioni di vendita disciplinano anche le licenze software, gli abbonamenti e i relativi servizi digitali da noi forniti.

§ 2 Offerta, accettazione

1. Qualsiasi ordine inviato dal cliente costituisce un'offerta vincolante per l'acquisto dei nostri prodotti o servizi in base ai presenti termini. Ci riserviamo il diritto di accettare tali offerte entro due settimane dal ricevimento. Tale accettazione può essere comunicata per iscritto, elettronicamente o tramite l'attivazione di una licenza software.

2. L'accettazione delle offerte da parte dei clienti può avvenire attraverso diversi metodi, tra cui:


a. Firma elettronica: Le offerte inviate ai clienti per via elettronica possono essere accettate tramite firma elettronica, costituendo un accordo vincolante.
b. Conferma via e-mail: I clienti possono inviare una conferma scritta dell'accettazione o un ordine di acquisto (PO) via e-mail, che è considerata un'accettazione valida.
c. Acquisti nel webshop: Gli ordini effettuati direttamente tramite il nostro webshop sono vincolanti e sono soggetti a questi termini e condizioni al momento dell'acquisto.


3. Indipendentemente dal metodo di accettazione, tutti gli accordi sono soggetti all'applicazione esclusiva di questi Termini e Condizioni Generali.

§ 3 Prezzi, pagamento

1. I prezzi si intendono franco fabbrica, al netto dell'IVA (se applicabile).

2. Tutto l'hardware deve essere interamente pagato prima della spedizione. Questa politica si applica anche ai prezzi specifici per i progetti, ai contratti prestabiliti per gli ordini in blocco e ai contratti di rivendita, a meno che non sia stato espressamente negoziato diversamente. Eventuali eccezioni a questa politica di pagamento devono essere concordate in anticipo e confermate da noi per iscritto. Tali deroghe si applicheranno solo all'accordo specifico delineato nella conferma scritta e non costituiranno un precedente per transazioni future.

3. Per gli abbonamenti software, il pagamento è dovuto il giorno dell'acquisto. Gli abbonamenti sono disponibili per licenze mensili o annuali, se non diversamente concordato. Gli abbonamenti si rinnovano automaticamente alla data di rinnovo e i clienti riceveranno diverse e-mail di promemoria prima del rinnovo. È responsabilità del cliente assicurarsi che la cancellazione avvenga in tempo prima della data di rinnovo per evitare ulteriori addebiti.

4. Gli abbonamenti software già iniziati non possono essere annullati retroattivamente. I clienti rimangono pienamente responsabili per il pagamento degli abbonamenti relativi a periodi già iniziati, anche se il software o la licenza non sono stati utilizzati attivamente.

5 . I pagamenti devono essere effettuati in euro, se non diversamente concordato. I clienti si fanno carico di tutte le commissioni bancarie e delle eventuali differenze di tasso di cambio.

6. Il pagamento si considera effettuato solo quando l'intero importo è stato ricevuto sul nostro conto designato senza alcuna detrazione per le spese bancarie, le commissioni di cambio o altri costi legati al trasferimento.

7. Tutte le fatture devono essere pagate entro e non oltre due settimane dalla data di scadenza. Se il pagamento non viene ricevuto entro questo periodo, possiamo intraprendere ulteriori azioni per recuperare l'importo insoluto, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, trattenere le consegne future, sospendere i servizi in corso o avviare procedimenti legali di riscossione.

8. In caso di ritardi nei pagamenti, ci riserviamo il diritto di addebitare gli interessi sull'importo insoluto a un tasso dell'8% superiore al rispettivo tasso di interesse di base all'anno, come previsto dalla legge applicabile.

§ 4 Compensazione, trattenuta

1. L'acquirente non ha il diritto di compensare eventuali crediti con gli importi dovuti a noi, a meno che tali crediti non siano stati espressamente riconosciuti da noi per iscritto o confermati da una sentenza definitiva e legalmente vincolante del tribunale.

2. Non è consentito trattenere o trattenere i pagamenti da parte dell'acquirente, se non in relazione diretta alla merce o ai servizi specifici oggetto della controversia e solo nella misura necessaria a risolvere il difetto o il problema in questione.

§ 5 Consegna

1. La consegna dell'hardware inizia dopo il pagamento completo. La consegna dell'hardware inizia una volta ricevuto il pagamento completo. La merce verrà preparata per la spedizione tempestivamente.


a. Ritardi nella catena di fornitura: In caso di ritardi nella nostra catena di fornitura, informeremo immediatamente il cliente. Se il cliente ha scadenze specifiche, consigliamo vivamente di contattare il cliente per confermare le tempistiche e la disponibilità prima di completare l'acquisto.


2. Il cliente può scegliere il metodo di consegna che preferisce in base al proprio budget e alle proprie aspettative.

3. I servizi digitali, come le licenze software, vengono consegnati immediatamente dopo il pagamento, a meno che non comportino ulteriori personalizzazioni. I servizi digitali, come le licenze software, vengono consegnati immediatamente dopo il pagamento, a meno che non comportino una personalizzazione o un lavoro aggiuntivo, che richiederà più tempo.

4. Tutte le vendite escludono i dazi doganali, le tasse di importazione o altre spese correlate, che sono di esclusiva responsabilità del cliente.

Esempio: Per le spedizioni in paesi non appartenenti all'Unione Europea, si applicano tasse doganali e dazi all'importazione. Questi sono calcolati e addebitati dalle autorità locali nella giurisdizione del cliente e devono essere pagati separatamente dal cliente.

§ 6 Passaggio del rischio, spedizione

1. Tutte le spedizioni sono assicurate tramite il nostro spedizioniere. Tuttavia, è obbligatorio che il cliente ispezioni tutte le consegne al momento del ricevimento.

2. Eventuali danni o discrepanze visibili devono essere documentati e segnalati immediatamente al momento della consegna. Non è possibile avviare richieste di risarcimento per danni da trasporto se queste ispezioni non vengono effettuate correttamente.

3. Se il cliente richiede la spedizione della merce, il rischio di perdita o danneggiamento passa al cliente al momento della spedizione, anche se la spedizione è assicurata.

§ 7 Riserva di proprietà

1. Ci riserviamo la proprietà della merce fino al ricevimento di tutti i pagamenti. In caso di violazione del contratto da parte dell'acquirente, incluso, senza limitazioni, il mancato pagamento, abbiamo il diritto di entrare in possesso della merce.

2. Finché il prezzo d'acquisto non è stato completamente pagato, l'acquirente è tenuto a informarci immediatamente per iscritto se la merce diventa soggetta a diritti di terzi o ad altri gravami.

3. L'acquirente può rivendere la merce soggetta alla riserva di proprietà di cui sopra solo nell'ambito della normale attività commerciale. In tal caso, l'acquirente ci cede tutti i crediti derivanti da tale rivendita. Ci impegniamo a non riscuotere tali crediti fintanto che l'acquirente adempie ai suoi obblighi di pagamento

4. Se l'interesse di sicurezza supera il credito garantito di oltre il 10%, rilasceremo la garanzia in eccesso su richiesta dell'acquirente.

§ 8 Conservazione del logo

1. Tutti i sistemi MultiBall presentano più loghi. Tutti i sistemi MultiBall presentano diversi loghi ed elementi di branding, che devono rimanere visibili e intatti. Il cliente non è autorizzato a rimuoverli o alterarli senza il nostro previo consenso scritto.

2. Opzione White Labeling: È possibile utilizzare il sistema come soluzione white-label. Tuttavia, ciò richiede un accordo preventivo e qualsiasi rimozione o sostituzione di loghi o adesivi deve essere approvata esplicitamente per iscritto.

§ 9 Assistenza e garanzia

1. Termini di garanzia applicabili: I termini di garanzia per ogni acquisto sono quelli indicati sulla relativa fattura.

2. Periodo di garanzia hardware: Forniamo una garanzia di cinque anni su tutti i componenti hardware, ad eccezione di computer, proiettori e pannelli LED , che sono soggetti a periodi di garanzia diversi, come indicato nella fattura o nella documentazione del prodotto.

3. Procedura per le richieste di garanzia: Le richieste di garanzia devono essere inoltrate il prima possibile attraverso il nostro sistema di ticket di assistenza per garantire una rapida elaborazione. Una volta presentato il reclamo, il cliente può scegliere tra due opzioni di risoluzione:

a.Sostituzione di parti rotte: I clienti possono inviarci il pezzo rotto per l'ispezione e noi provvederemo a sostituirlo il più rapidamente possibile dopo l'ispezione e il controllo della garanzia.b.Sostituzione più rapida con pagamento immediato: I clienti possono ordinare immediatamente un pezzo di ricambio, che deve essere pagato in anticipo. Dopo aver ricevuto il pezzo rotto, lo valuteremo per confermare se è coperto dalla garanzia. Se si ritiene che il danno rientri nella garanzia, verrà emesso un credito completo per il pezzo di ricambio.

4. Ispezione e controllo qualità: I pezzi restituiti saranno sottoposti a un'ispezione di qualità per determinare se il problema è dovuto a un difetto di fabbricazione o a un uso improprio. Se il problema non è coperto da garanzia (ad esempio, danni causati da uso improprio), il cliente avrà due opzioni:

a.Riparazione del pezzo: Verrà fornita un'offerta di riparazione dettagliata, comprensiva di costi e tempistiche.b.Acquisto di un nuovo pezzo: Il cliente può scegliere di acquistare un pezzo di ricambio al prezzo corrente.

5. Spese di spedizione: Per le sostituzioni in garanzia, il cliente è responsabile delle spese di spedizione del pezzo difettoso. Le spese di spedizione della parte sostitutiva al cliente sono a nostro carico.

6. Servizio di consegna: Il servizio di consegna utilizzato per le sostituzioni in garanzia sarà lo stesso livello di servizio delineato nel paragrafo 5, con la consegna standard di default, se non diversamente specificato. Le opzioni di consegna espressa sono disponibili a un costo aggiuntivo.

7. Requisiti di imballaggio: Il cliente è responsabile dell'imballaggio del pezzo restituito in conformità alle condizioni di imballaggio del fornitore di servizi logistici per garantire una protezione adeguata durante la spedizione. Ciò è necessario affinché UPS si assuma la responsabilità di eventuali danni che possono verificarsi durante il trasporto, come indicato al §6.

8. Cosa è coperto: La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione in condizioni di uso normale. Per uso improprio si intende l'uso improprio, le modifiche non autorizzate, l'uso del prodotto al di fuori dei parametri specificati o la mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione e di funzionamento. I problemi derivanti da uso improprio, negligenza, incidenti o fattori esterni non sono coperti dalla garanzia. Garanzia "soddisfatti o rimborsati": Come indicato sul nostro sito web, la garanzia "soddisfatti o rimborsati" si applica a determinate condizioni: Il prodotto deve essere restituito nelle sue condizioni originali entro il periodo di garanzia indicato. La garanzia decade se il prodotto presenta segni di uso improprio o di manipolazione non corretta. Il rimborso previsto dalla garanzia "soddisfatti o rimborsati" sarà limitato al valore residuo del prodotto al momento della restituzione, tenendo conto del deprezzamento o dell'usura.

10. Accettazione delle decisioni sulla garanzia: Se stabiliamo che un problema non è coperto dalla garanzia, questa decisione deve essere accettata dal cliente.

11. Le richieste di garanzia possono essere presentate solo dal cliente finale che ha acquistato il prodotto. I rivenditori, i distributori o i partner non possono richiedere una garanzia per conto dei loro clienti.

12. Durante l'assistenza o la manutenzione, l'utente concede agli addetti all'assistenza di LYMB.iO l'accesso al sistema per testare la funzionalità della videocamera, il controllo remoto e altre caratteristiche.

13. Forniamo servizi esclusivamente a sistemi con un abbonamento attivo e un accesso a Internet attivo con tutte le porte necessarie aperte, tranne nei casi in cui la richiesta di servizio riguardi specificamente problemi relativi allo stato dell'abbonamento, alla connettività Internet o all'accessibilità delle porte.

14. L'utente conferma l'autorizzazione dell'operatore del sistema, se non agisce come tale, e ci consente di contattare l'operatore via telefono, e-mail o altri canali, se necessario.

§ 10 Responsabilità

1. In caso di dolo o colpa grave da parte nostra o dei nostri agenti o assistenti nell'esecuzione, siamo responsabili secondo le disposizioni della legge applicabile. Lo stesso vale in caso di violazione di obblighi contrattuali fondamentali. Nella misura in cui la violazione del contratto è involontaria, la nostra responsabilità per i danni sarà limitata al danno tipicamente prevedibile.

2. La nostra responsabilità per danni colposi alla vita, al corpo o alla salute, nonché la nostra responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto, rimarranno inalterate.

3. Qualsiasi responsabilità non espressamente prevista sopra sarà esclusa.

§ 11 Software e servizi digitali

1. Le licenze e gli abbonamenti al software sono forniti in base alle disposizioni di legge. Le licenze e gli abbonamenti software sono forniti così come sono.

2. Ci riserviamo il diritto di aggiornare o modificare periodicamente il software, il che potrebbe richiedere temporanee interruzioni del servizio.

3. Le licenze software non sono trasferibili e possono essere utilizzate solo dall'entità acquirente. È vietata qualsiasi rivendita, sublicenza o trasferimento senza previo consenso scritto.

§ 12 Forza maggiore

1. Nessuna delle parti sarà responsabile per inadempienze causate da eventi al di fuori di ogni ragionevole controllo, inclusi disastri naturali, guerre, pandemie, azioni governative o interruzioni nelle catene di fornitura o di trasporto.

2. In tali casi, entrambe le parti hanno diritto a una proroga del termine per adempiere ai propri obblighi o, se l'interruzione si protrae per un periodo irragionevole, a rescindere il contratto senza penali.

VUOLE SAPERNE DI PIÙ

Contattateci

Contattate le nostre vendite

Contattate il nostro team di vendita per ottenere un preventivo personalizzato e individuale o per saperne di più su MultiBall.

Prenota un evento

Elevate il vostro evento con MultiBall: prenotate ora e create esperienze indimenticabili!

Diventare distributore

Se volete diventare distributori MultiBall, leggete le nostre domande e risposte sui distributori e poi inviate il questionario.